Consecutive Translation
October 31, 2018
Official Business Tracking
October 31, 2018
simultane çeviri

simultane çeviri

Nowadays, the need for simultaneous translation in international affairs or events can be born. As international studies increase, the need for simultaneous translation will increase more. We will share detailed information about the simultaneous translation, which is frequently used in the translation world and which is very popular especially in international events and is of great importance for instant communication.

What is Simultaneous Translation?
Simultaneous translation of the word tedir Simultaneous ılığı is used as a simultaneous translation. From the word simultane simultaneous m, which is an English word, the slice is passed on simultaneously. Simultaneous means the word, at the same time. As you can see from here, simultaneous translation means simultaneous translation. Simultaneous translation is done instantly. The person making simultaneous translation, during a conversation or a dialogue, without any time jump directly translates to the side.

How to Make Simultaneous Translation?
In the simultaneous interpretation, the interpreter sits in a special soundproof room and listens to the speech in a language that will be translated using a headset and then starts to translate the listening to the conversation simultaneously and completely. Conversations that are translated by the interpreter reach the person in the target language via a headset and listeners can understand the speaker’s words through an interpreter. Simultaneous is a very difficult and special method. It is an issue that needs to be treated very carefully in order to avoid any problems during communication. In addition, some problems may arise due to the structural differences of languages ​​when performing simultaneous translation. For example, in order for a language to be in effect, the interpreter should wait until the speaker finishes his / her sentence in order to understand what is said in the sentence. In such cases, the interpreter should fully listen to the sentence and then translate quickly. As a simultaneous interpretation is a very brainy job for an interpreter, an interpreter should be able to translate and rest for a certain period of time. Therefore, in cabins, depending on the length of the conversation, two or three interpreters may be required.

Simultaneous Translation is used in international conferences, in conferences held with the participation of many countries, in the training seminars where different countries are located and their real importance is revealed. The ability to listen and understand the speech at the same time at the conference, congress or trainings of different languages ​​reveals the importance and usefulness of simultaneous translation. Simultaneous translation can be used in private companies or international business meetings. Interviews are established between the interviewers through simultaneous interpreting. In addition, from time to time in television programs, conversations of a foreign speaker are simultaneously translated.

Required Features for Simultaneous Translation
Interpreters are specifically trained for simultaneous interpretation and the interpreter is dominated by both languages. In addition, in the translations to be made on technical subjects, the interpreter should be very good at both languages ​​and the vocabulary should be very wide. In a translation to be made on a technical issue, the translator does not know these words, hamper the conversation and there are communication breaks. For example, a translator who would make a speech at a congress held in the field of law would not be able to know the legal terms in the language and would not be able to translate. Therefore, there is a need for technical equipment for interpreters. It is very important that the person performing the simultaneous translation is properly dictated and speaks clearly in both languages ​​when translating. In addition, it is also important that the simultaneous translator can focus on the conversation.

Advantages of Simultaneous Translation
Simultaneous translation has many advantages with its ease and convenience and communication solutions;

It is the best way to communicate in different languages.
It allows translation to many people at the same time without having to deal with individual translation in a crowded conference or congress.
Especially in international activities, it is not a waste of time thanks to the ability to transfer speeches to people at the same time.
Since each language can be translated separately, language is not discriminated, so people of all nationalities can participate in activities.
Simultaneous translation needs will increase more and more. This is because the number of congresses, training seminars or conferences at international level is increasing every day. The need for simultaneous translation interpreters will increase in order to ensure that the communication is properly maintained and the listeners are comfortable.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Open chat
1
Merhaba. Bizimle Whatsaap'tan iletişim kurmak için sağ alt taraftaki icona tıklayın.
Powered by