ankara-erasmus-islemleri
Erasmus İşlemleri ve Gerekli Belgeler
Temmuz 19, 2018
akademik çeviri
Akademik Tercüme
Temmuz 19, 2018

Tıbbi çeviri denildiğinde içerik olarak tıbbi makale çevirisi, ameliyat raporu çevirisi, prospektüs çevirisi, tıbbi ürün kullanım kılavuzu çevirisi, epikriz raporu çevirisi sayılabilir. Bunlar gibi birçok farklı tıbbi metin türü çeviri yapılırken gerçek manada hayati öneme sahiptir.

Bu çeviri türünde çeviri : teknik bilgiye sahip, donanımlı ve tecrübeli tercümanlar tarafından yapılmalıdır. En ufak kelime ya da rakam hatası hastanın iyileşme sürecini aksatabilir. Hatta ölüme yol açan tercüme hatalarının canlı örnekleri bulunmaktadır..

İngilizce, Almanca, Rusça, Arapça ve Fransızca  başta olmak üzere birçok dil çiftinde çeviri yapabilmekteyiz. 15 yıllık tecrübeli kadromuz sayesinden tıbbi çeviri alanında en iyi hizmeti vermekteyiz.

Hizmetlerimizi uluslararası tıp tercümanları derneğinin kabul ettiği standartlara uyarak veriyoruz.

Uluslararası tıbbi çeviri için belirlenen standartları burada bulabilirsiniz.

Tıbbi tercüme işlemleriniz için tecrübeli tercüman kadromuz ile iletişime geçin.

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Open chat
1
Merhaba. Bizimle Whatsaap'tan iletişim kurmak için sağ alt taraftaki icona tıklayın.
Powered by